 | | |
Eesti Kirjanduse Teabekeskus tähistab 10. sünnipäeva tõlkeraamatute näitusega
Lisatud:
-
07/12/2011
Näitus „Eesti kirjandus tõlkes 2001–2011“ avatakse 6. detsembril kell 16 Rahvusraamatukogu 6. korruse trepigaleriis.
Samas esitleb keskus sünnipäevaks koostatud raamatut „Tõlkes leitud Eesti. Eesti kirjanduse tõlkijate lood“ ja prof. Cornelius Hasselblatti monograafiat „Eesti kirjandus saksakeelses tõlkes".
Näitus on üks teabekeskuse 10. sünnipäeva tähistamisega seotud ettevõtmistest. Näituse koostas Signe Suursöödi Rahvusraamatukogu laenuosakonnast ja see jääb avatuks 21. detsembrini.
Teabekeskuse asutasid 2001.aastal Eesti Kirjanike Liit ja Eesti Kirjastajate Liit. Keskuse ülesanne on edendada eesti kirjanduse ja kirjanike tuntust üle maailma, leida võimalusi eesti kirjandusteoste tõlkimiseks võõrkeeltesse ning kujundada eesti kirjanduse atraktiivset mainet rahvusvaheliselt. Lisaks korraldab keskus eesti kirjanduse turustamist välismaal.
2001. aastal ilmus väljaspool Eestit 14 eesti ilukirjandusteose tõlget, tänavu tuleb neid kokku üle neljakümne.
Juubeli puhul korraldab teabekeskus piduliku tõlkijate seminari, kuhu on oodata veerandsada tõlkijat Soomest, Rootsist ja Norrast, Suurbritanniast ja Prantsusmaalt, Saksamaalt, Hollandist ja Ameerika Ühendriikidest, Ungarist, Lätist ja Leedust, aga ka Udmurtiast ja Marimaalt. Seminar toimub 3.–8. detsembrini Tallinnas ja Tartus, kuid käiakse ka Võrumaal, kus külastatakse Jaan Kaplinskit.
Seminaril kuulavad tõlkijad loenguid eesti kirjandusest, külastavad Underi ja Tuglase Kirjanduskeskust ning kohtuvad oma autorite, eesti kirjanikega.
Lisainfo:
Eesti Kirjanduse Teabekeskus
|
 | | |
The Dedalus Book of Estonian Literature
Lisatud:
Kerli Altmart
-
04/12/2011
2. detsembril 2011 toimus Glasgows toreda eesti autorite kogumiku esitlus "The Dedalus Book of Estonian Literature". Antoloogia on kokku pannud Jan Kaus ja inglise keelde tõlkinud Eric Dickens. Kena kingitus välismaisele sõbrale, kel huvi eesti kirjanduse vastu. Kuusteist lugu klassikutest modernini.
Sisaldab järgmisi autoreid ja lugusid
Upheavals in the Borderlands: Jan Kaus Maiden of the North: August Gailit Flash Photography: Karl August Hindrey Bread: Eduard Vilde On Lake Peipsi: Juhan Liiv Bird Cherry Petals: Friedebert Tuglas Grandfather’s Death: Anton Hansen Tammsaare Night of Souls: Karl Ristikivi Eight Japanese Ladies: Arvo Valton Uncle: Jaan Kross An Empty Beach: Mati Unt The Collector: Rein Saluri The Rococo Lady: Maimu Berg Chance Encounter: Eeva Park Stomach Ache: Peeter Sauter Nuuma Aljla: Madis Kõiv Aspendal the Rainmaker: Mehis Heinsaar Afterword
Vaata lähemalt Amazonist
|
 | | |
Hei, värsimeistrid!
Lisatud:
Kerli
-
04/10/2011
Kuni 15. oktoobrini on võimalik kõigil luulelaudadel surfajatel võimalik end võistlustulle saata ja osa võtta Luuleliidu igasügisesest konkursist "Kuldne kaseleht" Lähemalt siit
Isikupärast ilumeelt ja tabavat sulge!
|
|